domingo, 12 de mayo de 2013

LENGUA Y LITERATURA 2º BACHILLERATO: LAS LENGUAS DE ESPAÑA

He encontrado este sábado este editorial en el periódico El País donde completan (o complican, más bien) el tema de las lenguas de España, pues en Aragón, comunidad tradicionalmente trilingüe (castellano, aragonés o fabla y catalán) políticos con mucho tiempo libre y con ganas de marear la perdiz (o sea, cualquier cosa menos solucionar problemas económicos, que es lo que corresponde) han decidido inventarse dos lenguas más. Leed el artículo, que no tiene desperdicio. (Evidentemente, el mapa va de coña. Pero, aunque parezca mentira, la noticia no)


Crea­cio­nis­mo lin­güís­ti­co
 El País, España
 11/05/2013 30
 Mar­cos Bal­fa­gón

Y sus se­ño­rías crea­ron el la­pao. El nom­bre es un acró­ni­mo de Len­gua Ara­go­ne­sa Pro­pia del Área Orien­tal, con el que el PP y el Par­ti­do Ara­go­nés Re­gio­na­lis­ta han que­ri­do bau­ti­zar lo que se ha­bla en una ex­ten­sa fran­ja de Ara­gón que li­mi­ta con Ca­ta­lu­ña y que in­clu­ye po­bla­cio­nes co­mo Fra­ga y Me­qui­nen­za. To­do con tal de no lla­mar a la len­gua de esa zo­na por su nom­bre: ca­ta­lán. No im­por­ta que la aca­de­mia ha­ya acre­di­ta­do que lo que se ha­bla en Fra­ga no es dis­tin­to de lo que se ha­bla en la ve­ci­na Llei­da, ni que se ha­ya man­te­ni­do du­ran­te más de 1.000 años por­que las gen­tes de esas tie­rras se em­pe­ñan en ha­blar­la.

La nue­va ley de len­guas apro­ba­da por las Cor­tes de Ara­gón, con el vo­to en con­tra de PSOE, CHA e IU, en­mien­da la ley apro­ba­da in ex­tre­mis en 2009 por el Go­bierno que pre­si­día el so­cia­lis­ta Mar­ce­lino Igle­sias. En ella no so­lo des­apa­re­ce el ca­ta­lán, pa­ra lla­mar­se la­pao, sino tam­bién el ara­go­nés, que a par­tir de aho­ra fi­gu­ra­rá con un nom­bre to­da­vía más ri­dícu­lo: la­papyp, es de­cir, Len­gua Ara­go­ne­sa Pro­pia de las Áreas Pi­ne­nai­ca y Pre­pi­re­nai­ca. La pre­si­den­ta de Ara­gón Lui­sa Fer­nan­da Ru­di ha cum­pli­do lo que pro­me­tió en su in­ves­ti­du­ra, una nue­va nor­ma­ti­va “que pro­te­ja y desa­rro­lle el uso de las mo­da­li­da­des lin­güís­ti­cas pro­pias y de­ro­gue aque­llos as­pec­tos de la ac­tual que im­po­nen la de­no­mi­na­da nor­ma­li­za­ción del ca­ta­lán y el ara­go­nés”. Con es­ta ini­cia­ti­va, si­gue la mis­ma es­tra­te­gia que el PP apli­ca en Ba­lea­res o Va­len­cia, des­ti­na­da a frag­men­tar la uni­dad del ca­ta­lán co­mo una for­ma de de­bi­li­tar el ca­ta­la­nis­mo.

Con la pre­ten­sión de que el nom­bre ha­ga la co­sa, la “pro­tec­ción” ha co­men­za­do des­po­jan­do al ca­ta­lán de su nom­bre, de for­ma que allí don­de an­tes ha­bía 60.000 ca­ta­lo­par­lan­tes, ha­brá aho­ra 60.000 la­pao­par­lan­tes. Y los 12.000 ara­go­ne­ses que en los va­lles pi­re­nai­cos ha­blan las di­fe­ren­tes va­rian­tes de la fa­bla, se­rán a par­tir de aho­ra la­papy­par­lan­tes. De mo­men­to, el acuer­do de las Cor­tes de Ara­gón ha ser­vi­do pa­ra que la Red se inun­de de mo­fas so­bre es­te nue­vo crea­cio­nis­mo lin­güís­ti­co que pa­ra col­mo ni si­quie­ra ha re­sul­ta­do ser ori­gi­nal, pues el la­pao es tam­bién una len­gua muy ha­bla­da en Asia. Ese es el nom­bre de un dia­lec­to del na­xi que ha­blan más de 300.000 per­so­nas en Chi­na y Myan­mar.


No hay comentarios:

Publicar un comentario